Übersetzungen

Um eine einwandfreie Sprachqualität zu gewährleisten, wenden wir das sogenannte Muttersprachlerprinzip an. Das Muttersprachlerprinzip fordert, dass ein Übersetzer ausschließlich in seine Muttersprache übersetzt, denn nur dann hat er die nötige Wortgewandtheit und das richtige stilistische Feingefühl.

Mit unserem Schwerpunkt in der deutsch-französischen Kommunikation übersetzen wir demnach grundsätzlich in diese beiden Sprachen und arbeiten bei Aufträgen mit anderen Sprachkombinationen mit einem Kreis von erfahrenen muttersprachlichen Kollegen.

Neben der sprachlichen Kompetenz verfügen wir über die nötige Fachkompetenz in einer Auswahl von Sachgebieten. Einen Überblick über die angebotenen Fachgebiete finden Sie hier.

Wichtig ist, dass die fertige Übersetzung sprachlich einwandfrei ist und einen authentischen Eindruck vermittelt. Gute Übersetzungen werden in der Regel nicht als Übersetzung wahrgenommen.

Brigitte Reins